The Song In My Head (Píseň v mé hlavě)

28. června 2008 v 23:46 | Arakanga |  Gift Wrapped (2002)
První překlad z tohoto alba, patřičně šílený a místy divný, protože jsem měla cosi jako totální zásek. Každopádně, každý z vás jistě už někdy měl jistý problém. V hlavě se vám přehrávala melodie, co nevíte, kde jste slyšeli, ale je tak vlezlá, že vás pomaličku dohání k šílenství. A o tom vám dnes zazpívá i Trevor Strong.

A teď taková trapná poznámka: je to zároveň desátý překlad uveřejněný na tomto blogu, čili se slaví drobné kulatiny :)
V hlavě mi hraje písnička, kterou prostě nejde umlčet. Vypadni!!!




TEXT:
There's a tune inside my head
that makes me wish that I were dead
It keeps on going on and on
and I don't even like this song
I don't know where I heard it first
but now it has become my curse
Wish that it would go away
but it is stuck on replay

Go away
Go away
Your melody
Is killing me

(ticho)

There it is once again
swimming through my cranium
Suffocating all my thoughts
an auditory candy floss
This musical inanity
driving me to insanity
If I only had one wish
I'd kill the person who wrote it

Go away
Go away
You're a bad song
So move along

It's louder than it was before
I don't think I can take much more
So I jump and scream and shout
hoping I can drown it out
But instead I trip and fall
and bash my head upon a wall
Wait a second where'd it go?
What's that on the radio?

No! NO!!!



PŘEKLAD:
V hlavě jistou píseň mám
co nevím odkud vlastně znám.
Hraje pořád dokola
a já bych chtěl být mrtvola!
Nesnáším ji, hraje dál
mým prokletím song se stal
Kéž by mi z hlavy vypadla
ta mrcha v replay zaseklá!

Vypadni!
Vypadni!
Tvá melodie
mě zabije!

(ticho)

Ježišmarja! Prudí zas!
Myšlenky mé vzal už ďas!
Mou lebkou si proplouvá
Rozum ke stávce přemlouvá
To hudební jednání
k šílenství jistě dohání
Kdybych si měl něco přát
autora bych zavraždil rád!

Vypadni!
Vypadni!
Nemám tě rád!
Tak proč mě chceš štvát?!

Ten song se ještě zhlasitil
a už to nevydržím dýl!
Takže skáču, ječím, řvu
snad ho tím nějak vyženu
Místo toho jsem uklouznul
a na stěnu se rozmáznul
Ticho! To si užiju!
...co to hraje v rádiu?

Ne! NE!!!

---
"The Song In My Head" was written and performed by The Arrogant Worms (http://www.arrogant-worms.com)
Translation of the lyrics: Arakanga
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sethes Sethes | Web | 29. června 2008 v 12:16 | Reagovat

Tak tohle je bomba :D Hlavně se mi líbí ten konec, poslední sloka :D

2 Pablo Pablo | E-mail | Web | 29. června 2008 v 12:57 | Reagovat

:D:D Jj. Tohle boží písnička. Moc za ni děkuji :)

3 Arakanga Arakanga | E-mail | Web | 29. června 2008 v 20:11 | Reagovat

Tak Sethesi, tam byla tvá pomoc, za kterou ještě jednou dík :D :) Ale jinak souhlas, že písnička je skutečná bomba, protože je přesná a zároveň šílená :D

A Pablo, nemáš zač :)

4 Sethes Sethes | Web | 29. června 2008 v 21:11 | Reagovat

Jaká pomoc? Stejně to je naprosto jinak, než jsem napsal já, protože jsem netušil, že to "it" byl song, takže tak :D Takže opravdu není za co děkovat :D

5 Sonia Sonia | E-mail | Web | 2. července 2008 v 21:18 | Reagovat

Oplatí sa písať, že je to haluz? :D A ešte k tomu úplne presné :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama